Con chấy cắn đôi
Direct English translation
A louse bitten in two.
Equivalent English version
Thick as thieves
Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ rất gần gũi, gắn bó, thương yêu và sẵn sàng chia sẻ, đùm bọc nhau như người ruột thịt. Thường dùng để nói về tình cảm thân thiết, đồng cam cộng khổ giữa những người sống gần nhau hoặc gắn bó lâu dài.
English explanation
Refers to an extremely close, affectionate relationship in which people empathize with and support one another like family. It is used for bonds marked by deep intimacy, mutual sharing, and standing together through hardship.